Такое решение руководство канала Paramount приняло для большего охвата казахоязычной аудитории и её расширения. Это большое достижение, которое поможет передаче казахского языка детям и подросткам, считают специалисты. Несомненный плюс в этом играет высокая популярность мультфильмов Niсkelodeon.
Первые серии на казахском языке выйдут в мультсериалах «Губка Боб Квадратные Штаны», «Элвин и Бурундуки», «Смурфики», «Трансформеры» и др. Предполагается, что перевод популярных мультфильмов на казахский язык увеличит языковой охват среди детей на 20 процентов.
За последнее время на казахский язык были переведены не только популярные мультфильмы и киноленты, но и большое количество самой читаемой во всём мире литературы. Десятки изданий об искусстве, театрах, этике, праву. Сейчас ведётся работа по переводу на казахский язык самой издаваемой в мире книги — Библии.
Источник: orda_kz